Guida utente

Ore di utilizzo della struttura

Cancello della struttura

Periodo normale8: da 00 a 18: 00
Settimana d'oro / Sabato, domenica e festivi di maggio e giugno / Luglio e agosto7: da 30 a 19: 00

Banco accettazione

Periodo normale8: 30 ~ 17: 00
Settimana d'oro / Sabato, domenica e festivi di maggio e giugno / Luglio e agosto8: 00 ~ 18: 00

*Si prega di completare le procedure durante l'orario di apertura.
*Anche dopo la chiusura dello sportello, il personale di sicurezza notturno sarà disponibile per gestire qualsiasi procedura, fatta eccezione per le emergenze. In caso di emergenza, contattare l'ufficio di gestione del porto di Shonan al numero 0466-22-2128.

Informazioni sui servizi a pagamento

高圧洗浄機3,670 yen (fino a 2 ore per barca)
Tassa di utilizzo della barca
(per barche a vela da crociera)
Barca in porto: 5,240 yen/giorno
Barca temporanea: 10,470 yen/giorno
Noleggio cavi di alimentazione200 円
copia10 yen/pezzo
*Copie a colori: 40 yen/foglio; Fax: 20 yen/foglio
Smaltimento delle attrezzature marineSi prega di contattare la reception.
ghiaccioGhiaccio roccioso 300 yen, ghiaccio in blocchi 400 yen
proiettore1,020 円
carrello elevatore1,020 yen (1 attività richiede meno di 10 minuti)
Giubbotto di salvataggio300 円

*Tutti i prezzi sono comprensivi di tasse

Mantenere l'ordine nel porto turistico

1. Le seguenti azioni sono vietate all'interno del porto turistico e non devono essere eseguite in nessuna circostanza.
・Pesca, nuoto, barbecue, ecc.
・Introdurre oggetti pericolosi, bottiglie, vetro o altri oggetti fragili
・Guidare auto, moto, biciclette, monopattini, skateboard, ecc.
・Parcheggiare un'auto per un lungo periodo di tempo

2. Se si intende portare un veicolo nel porto turistico per caricare o scaricare un'imbarcazione, si prega di avvisare la reception. Si prega inoltre di completare le operazioni tempestivamente e di lasciare il porto il più presto possibile.

3. I passaggi e le rampe sono utilizzati da molte persone. Non lasciare mai scali o imbarcazioni incustoditi. Inoltre, si prega di astenersi dall'attrezzare o attendere venti favorevoli sulle rampe, poiché ciò causerebbe disagio agli altri che cercano di partire.

4. Il pontile per i gommoni è uno spazio condiviso, quindi si prega di essere rispettosi degli altri quando lo si utilizza. Per quanto riguarda il secondo pontile, i gommoni dovrebbero usare il "lato sottovento", mentre le imbarcazioni a motore come tender e gommoni dovrebbero usare il "lato sopravvento".

5. Quando la vostra imbarcazione viene rimessata in ormeggio, effettueremo regolari ispezioni di pattugliamento e adotteremo misure di emergenza in caso di emergenza, ma in genere siete responsabili della gestione della vostra imbarcazione. In caso di tifone o altra tempesta in avvicinamento, vi preghiamo di controllare le condizioni di rimessaggio della vostra imbarcazione e di adottare misure adeguate contro le intemperie, come il rinforzo delle cime. Inoltre, se danneggiate accidentalmente le strutture o altre imbarcazioni, vi preghiamo di segnalarlo immediatamente.

6. Per quanto riguarda lo smaltimento dei rifiuti, si prega di separare piccole quantità di rifiuti combustibili, lattine e bottiglie di plastica e di gettarle negli appositi contenitori. Per tutti gli altri rifiuti sarà previsto un costo. Si prega di informarsi presso la reception.

7. Essendo un porto pubblico, vi preghiamo di impegnarvi a mantenere un ambiente pulito in modo che tutti gli utenti possano utilizzarlo comodamente. L'ufficio di gestione non sarà ritenuto responsabile per eventuali incidenti o furti che si verifichino all'interno della struttura.

Prevenire gli incidenti in mare

1. Nel nostro porto, utilizziamo principalmente le maniche a vento per avvisare i gommoni che è vietato il varo o il varo. Le linee guida per issare la manica a vento sono le seguenti:

・"Attenzione al varo" = Bandiera gialla issata: le condizioni del mare stanno peggiorando o si prevede che peggioreranno.
・"Vietata la navigazione" = Bandiera rossa issata: quando viene emesso un avviso o un'allerta o quando le condizioni del mare peggiorano.

Oltre a quanto sopra, se viene emesso un avviso di allerta tsunami o un avviso di allerta tsunami di grave entità, verranno issati i seguenti striscioni.
- Schema rosso e bianco: rischio di tsunami. Evacuare verso zone più elevate oppure, se ci si trova in mare e non si ha il tempo di raggiungere zone più elevate, evacuare al largo.

*I nastri sopra indicati saranno issati su quello che è comunemente noto come "Harbor Mizzen Mast" sul lato sud-est del porto.
L'albero di mezzana del porto può essere visto anche nelle riprese in diretta delle telecamere.

2. Si prega di indossare un giubbotto di salvataggio quando si lascia il porto. Se avete dimenticato il giubbotto di salvataggio, chiedete alla reception se ne potete noleggiare uno.

3. Ci sono diverse zone pericolose nella zona di navigazione attorno al porto turistico di Enoshima, quindi fate attenzione e state lontani da queste zone.
・Intorno alle reti fisse (comprese le piccole reti fisse)
・Vicino ai tetrapodi di Koshi Echizen e ai tetrapodi della diga di Enoshima
・Enoshima Yacht Harbor, Shonan Port Lighthouse (faro bianco) e l'area attorno alla punta del molo delle navi (c'è una barriera corallina chiamata Kamone e i pescatori potrebbero stendere le loro lenze vicino alla punta del frangiflutti).
・Intorno alla spiaggia di Higashihama in estate e intorno alle "reti wakame" installate al largo della costa di Koshigoe in inverno

4. In caso di incidente o problema, o se ne assisti a uno in mare, contatta immediatamente la reception (numero di telefono: 0466-25-2211).

Sondaggio tra gli utenti

Ti preghiamo di dedicare circa 5 minuti alla compilazione del sondaggio. Non vediamo l'ora di ricevere il tuo prezioso feedback.

Porto turistico di Enoshima